Tuesday 17 January 2012

Lyrics of Aasai mugam maranthu poche song

Aasaimugam maranthu poche, idhai yaaridam solven adi thozhi; 
Nesam marakavillai nenjam, enil ninaivu mugam marakalaamo; 
                                                                          (Aasaimugam..)


Kannil theriyuthoru thotram, athil Kannan azhagu muzhuthillai; 
Nannu mugavadivu kaanil, andha Nallamalar sirippai kaanom; 
                                                                         (Aasaimugam..)


Ooivu mozhidhalum illamal,avan Uravai ninaithirukum ullam
Vaayum uraipadhundu kandaai, andha Maayan pughazhinai eppodhum
                                                                         (Aasaimugam..)


Kangal purindhu vitta paavam, uyir Kannan uru marakalachu
Pengal inathil edhu polae, oru Pedhayai munbu kandathundo
                                                                         (Aasaimugam..)


Thenai maranthirukum vandum, oli Sirapai maranthu vitta poovum
Vaanai maranthirukum payirum, indha Vaiyam muzhuthum illai thozhi
                                                                        (Aasaimugam..)

Kannan mugam maranthuponal, intha Kangal irunthu payan undo; 
Vanna padamumillai kandaai, ini Vaazhum vazhi ennadi thozhi; 
                                                                          (Aasaimugam..)




12 comments:

  1. Can you please translate to English? Thanks

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yes. You have to write this like this aassai mugam in English lyrics

      Delete
  2. I found this translation from http://ilakea.blogspot.com/2012/04/translating-bharathiyaar-2-aasai-mugam.html!


    Aasaimugam marantho pochey,
    Oh! I have forgotten my dear love's face my friend

    idhai Yaaridam solven adi thozhi;
    I don't know to whom I must address this complaint

    Nesam marakavillai nenjam,
    the heart though has not forgotten its fondness

    enil Ninaivu mugam marakalaamo;
    then how could my memories let me down?

    Kannil theriyuthoru thotram,
    The form that I perceive

    athil Kannan azhagu muzhuthillai
    has not in sum all his beauty

    Nannu mugavadivu kaanil, andha
    In those eyes set in that beauteous visage

    Nallavalla sirippai kaanom;
    I find not his sweet winsome smile
    Oivu mozhithalum illamal
    without any respite

    Avan uravai ninaithirukkum ullam
    my heart dwells on our relationship

    vayum uraipathundu kandai
    You would notice that

    Andha maayan pughazhinai eppodum
    I constantly speak that illusionist's praise always

    Kangal purinthuvitta paavam
    But a sin committed by my eyes

    uyir Kannan urumarakkalachu
    has caused his disappearance from sight

    pengalinidathil idu pole
    have you noticed such folly

    oru pedamai munbu kandathundo?
    In other women my friend?

    Thenai maranthirukkum vandum
    Can you ever find a bee that forsakes honey

    oli sirappai maranthuvitta poovum
    A flower that shirks sunlight

    vaanai maranthirukkum payirum
    a crop that ignores rain

    Indha vaiyam muzhuthumillai thozhi
    any place else in this world?

    Kannan mugam maranthuponal,
    If I could forget Kannan's face

    intha Kangal irunthu payan undo;
    Could I have further use for these eyes?

    Vanna padamumillai kandai,
    Alas! I don't even have a colourful picture of his

    inni Vaazhum vazhi ennadi thozhi;
    How do I live out the rest of my life in this state my friend?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks for sharing this...

      Delete
    2. Thank you Manikkaraj for using my translation!

      Delete
  3. thanks a lot for the translation/.....
    pks

    ReplyDelete
  4. Replies
    1. Raagam: Jonpuri
      Link to this song by Priya sisters
      https://www.youtube.com/watch?v=wXuIBB9RCsc

      Delete
    2. This comment has been removed by the author.

      Delete
  5. This is a deeply psychological song
    The amnesia of forgetting only the face while all other memories are intact.
    The dalliance, pranks and love play have all remained in memory though the beautiful visage of the lover is
    Erased
    How does such a horrible amnesia of forgetting
    Kannan the dear lover come about
    And how does she come with this.

    ReplyDelete